Sommaire Traducteur/traductrice d'émissions étrangères dans la Région du Centre-du-Québec
Voici quelques chiffres et données clés sur le travail de traducteur/traductrice d'émissions étrangères. Les informations fournies concernent l’ensemble des Traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes (CNP 51114).
Description
Les traducteurs traduisent des textes d'une langue vers une autre langue. Les interprètes expriment oralement dans une langue ce qui a été dit dans une autre langue lors de discours, de réunions, de conférences, de débats, de dialogues, ou devant des cours de justice et des tribunaux administratifs. Les terminologues exécutent les recherches nécessaires pour répertorier les termes propres à un domaine, les définir et en chercher les équivalents dans une autre langue. Les interprètes en langue des signes expriment en langue des signes ce qui a été dit en langue vocale et vice-versa lors de réunions, de dialogues, d'émissions de télévision ou en toute autre instance. Les traducteurs, les terminologues et les interprètes travaillent pour le gouvernement, dans des cabinets de traduction et d'interprétation,
En savoir plus sur traducteur/traductrice d'émissions étrangères
Exigences
Université
Cette profession nécessite habituellement un diplôme universitaire (baccalauréat, maîtrise ou doctorat).
Consulter les exigences d’emploi sur Exigences d’emploi
Salaires
34,72 $/heure
Salaire médian au Québec
Consulter les salaires sur Salaires
Perspectives
Bonnes
Consulter les perspectives sur Perspectives
Emplois
7 offres d’emploi
au Québec
Consulter les offres d’emploi sur Emplois
Habiletés
- Rédaction
- Communication verbale : compréhension orale
- Communication verbale : expression orale
- Instruire
- Suivi de performance
Consulter les habiletés sur Habiletés
- Date de modification :